Танцы за границей в Европе

Автор Лаура Ди Орио.

За океаном - земля, земля, богатая искусством и культурой, с множеством художественных заведений, поддерживающих его долгую историю танца. Эта земля - ​​Европа. Некоторые танцоры, которым интересно узнать о сцене в Европе, отправились в эту страну, чтобы учиться или танцевать профессионально. Хотя есть много факторов, которые могут потребовать некоторой корректировки - тоска по дому, языковые барьеры, ассимиляция в новой культуре - многие из этих танцоров теперь называют Европу своим домом. Танцевальная информация имел возможность поговорить с тремя танцорами - американцем и двумя австралийцами - которые разделяют свое танцевальное путешествие за границу в Европе.

Для 20-летней Мадлен Хармс, которая выросла в Маунт-Гамбье, Южная Австралия, а сейчас учится в Роттердамской танцевальной академии в Нидерландах, это путешествие было инициировано сильным желанием отточить свои навыки современного танца. «А что может быть лучше, чем Европа?» - подумала она.



конкурс танцев open call 2016

«Европа - это плавильный котел искусства и культуры», - говорит Хармс. «Существует огромное количество современных танцевальных компаний, которые различаются по стилю и вдохновению, что дает возможность познакомиться с множеством разных хореографов, танцоров и учителей».

Однако переезд за границу потребовал от Хармса не только этой первоначальной мысли. После окончания средней школы Викторианского колледжа искусств Австралии (VCASS) и поддержки своей сестры Анны Хармс в январе 2010 года уехала в двухмесячный тур по Европе в поисках подготовительной школы, которая подошла бы. ее. Она переехала в Роттердам в сентябре 2010 года.

Мадлен Хармс, которая учится в Роттердамской танцевальной академии в Нидерландах. Фото Баренда Яна де Йонга

Мэдлин говорит, что готовилась к поездке, еще находясь в Австралии, разговаривая с разными людьми, исследуя Интернет, а также через электронную почту и телефонные звонки, устанавливая контакты и договариваясь о прослушивании в различных школах.

«Делайте домашнее задание, исследуйте школы или компании, которые вас интересуют, и связывайтесь с ними, даже если это означает, что вам придется не спать до утра, чтобы звонить по всему миру в нужное время», - советует Мэдлин. «Это может занять много времени, но проявите терпение, и вы будете вознаграждены за это».

Активные исследования также сыграли ключевую роль в переезде сестры Мадлен Анны в Европу. Также выпускница VCASS, Анна отправляла DVD для прослушивания на несколько очных танцевальных курсов в Европе, была принята в École-Atelier Rudra Béjart в Лозанне, Швейцария, и теперь танцует с немецкой танцевальной труппой Gauthier Dance // Theaterhaus Stuttgart.

«Знайте, какую компанию вы ищете и какой стиль вам подойдет», - советует Анна. «Взгляните на репертуар и нынешних танцоров в труппе, чтобы понять, чем занимается труппа».

Оказавшись в Европе, будь то студент или профессиональный танцор, иностранцы могут столкнуться с другими препятствиями - быть вдали от семьи и друзей, иметь языковой барьер, научиться перемещаться по новому городу и познакомиться с новыми людьми.

танец домашних животных

Мэдлин легче было справиться с тоской по дому, если она не игнорировала ее. «Это нужно почувствовать и принять, тогда это позволит вам двигаться дальше», - говорит она. «Он всегда рядом, и я часто думаю об этом, но я не позволяю ему расстраивать меня. Когда я делюсь своим опытом и повседневной жизнью с семьей и друзьями дома, мне кажется, что они все еще являются частью всего этого ».

Джарред Рамон Бейли, танцор родом из Теннесси, который затем переехал в Нью-Йорк, прежде чем переехать в Германию, где он живет с 2006 года, говорит, что неспособность так часто разговаривать со своей семьей была для него самой трудной адаптацией во время его перехода в Европа.

«Разница во времени составляет семь часов», - говорит Бейли, который сейчас танцует в Городском театре Хильдесхайма, а также преподает в различных студиях и академиях. «Итак, в конце дня в 23:00. они могут быть еще не дома, а в 19:00. Их время - 2 часа ночи. здесь, а я должен вставать утром ».

Но заведение новых друзей может помочь облегчить эту тоску по дому. «Подружиться было хорошо, - говорит Бейли. «Это другая культура, но как только вы познакомитесь с людьми, они станут очень хорошими».

Анна Хармс, в настоящее время танцовщица немецкого Gauthier Dance // Dance Company Theaterhaus Stuttgart. Фото Регины Броке

Анне также было легко найти новых друзей, потому что она все время проводила в студии с другими людьми со схожими интересами, но она говорит, что встречаться с людьми вне работы было трудно из-за нехватки времени.

«Но я всегда жила в совместном доме, поэтому встречаюсь с людьми через моих соседей по дому, за что очень благодарна», - говорит Анна. «Посещение тренажерного зала или других групповых занятий создает возможности для знакомства с« нормальными »людьми».

И Бейли, и Анне пришлось преодолеть языковой барьер, но они согласны, что погружение в среду носителей языка помогает. Бейли говорит, что это было не так страшно, потому что большинство людей в танцевальном мире говорят по-английски, и Анна также взяла несколько уроков немецкого по прибытии. «Но нужно хотеть этого и быть готовым к усилию», - говорит Анна.

Большинство танцоров, решивших переехать в Европу, уже увлечены культурой и историей региона, поэтому переход может стать легче, если они примут этот призыв. Некоторые танцоры также считают, что Европа - это место, которое сильно поддерживает их искусство.

Анна говорит, что в Германии система хорошо заботится о танцорах и артистах. Театры хорошо поддерживаются, танцоры имеют все права других сотрудников, включая обязательное медицинское страхование и пенсионные фонды.

Точно так же Мадлен говорит, что в Голландии «вы можете почувствовать, что страна и ее люди поддерживают искусство и получают от него гораздо больше удовольствия, чем в Австралии».

Однако, как и во многих других странах мира, искусству угрожает финансовый кризис. В Нидерландах правительство сокращает финансирование программ в области искусства на 25 процентов.

«Не думаю, что здесь или в Америке лучше», - говорит Бейли. «Это как и все в жизни. Ничто не идеально. Здесь более стабильный образ жизни для художника и противоположные преимущества в Америке. Человек должен решить, что соответствует его / ее личности, желаниям и потребностям ».

Одним из преимуществ танцора в Европе может быть близость стран и компаний. Танцоры могут легко ездить в другие города или страны для прослушивания, путешествовать и смотреть выступления других компаний.

«В Европе огромное количество танцевальных компаний, - говорит Анна. «Будь то небольшие частные компании, проектные компании, театры, хорошие или не очень хорошие, это создает гораздо больше возможностей, чем дома».

И Анна, и Мэдлин говорят, что планируют остаться в Европе еще на несколько лет, прежде чем вернуться на австралийскую танцевальную сцену, а Бейли говорит, что Европа пока ему подходит. Все согласны с тем, что опыт танца за границей - прекрасный способ увидеть мир и вырасти в артистическом и личном плане.

Хартфорд в

«Как танцорам нам повезло, что наше самовыражение и искусство могут быть поняты и оценены во всем мире», - говорит Анна. «Множество различных культур, с которыми можно встретиться, могут только обогатить нас, бросить нам вызов и превратить нас в художников, которыми мы стремимся быть».

Верхнее фото: Джарред Бейли, американец, профессионально танцующий в Германии с 2006 года. Фото Дорин Вронка

Поделись этим:

Анна Хармс , танцевать европу , танцевать Голландию , танцы в европе , танцы за границей , Школа-мастерская Рудры Бежара , Танцевальная сцена Европы , Европейская культура , Gauthier Dance // Танцевальная труппа Theaterhaus Stuttgart , Германия , Джарред Рамон Бейли , Лозанна , Мэдлин Хармс , Нью-Йорк , Роттердамская танцевальная академия , Городской театр Хильдесхайма , Швейцария , Нидерланды , VCASS , Викторианский колледж средней школы искусств

Рекомендуется для вас

Рекомендуем